Richteren 11:17

SVEn Israel zond boden tot den koning der Edomieten, zeggende: Laat mij toch door uw land doortrekken; maar de koning der Edomieten gaf geen gehoor. En hij zond ook tot den koning der Moabieten, die ook niet wilde. Alzo bleef Israel in Kades.
WLCוַיִּשְׁלַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְאָכִ֣ים ׀ אֶל־מֶלֶךְ֩ אֱדֹ֨ום ׀ לֵאמֹ֜ר אֶעְבְּרָה־נָּ֣א בְאַרְצֶ֗ךָ וְלֹ֤א שָׁמַע֙ מֶ֣לֶךְ אֱדֹ֔ום וְגַ֨ם אֶל־מֶ֧לֶךְ מֹואָ֛ב שָׁלַ֖ח וְלֹ֣א אָבָ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בְּקָדֵֽשׁ׃
Trans.wayyišəlaḥ yiśərā’ēl malə’āḵîm ’el-meleḵə ’ĕḏwōm lē’mōr ’e‘əbərâ-nnā’ ḇə’arəṣeḵā wəlō’ šāma‘ meleḵə ’ĕḏwōm wəḡam ’el-meleḵə mwō’āḇ šālaḥ wəlō’ ’āḇâ wayyēšeḇ yiśərā’ēl bəqāḏēš:

Algemeen

Zie ook: Kades-Barnea, Moab
Numeri 20:17

Aantekeningen

En Israel zond boden tot den koning der Edomieten, zeggende: Laat mij toch door uw land doortrekken; maar de koning der Edomieten gaf geen gehoor. En hij zond ook tot den koning der Moabieten, die ook niet wilde. Alzo bleef Israël in Kades.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֣ח

zond

יִשְׂרָאֵ֣ל

En Israël

מַלְאָכִ֣ים׀

boden

אֶל־

tot

מֶלֶךְ֩

den koning

אֱד֨וֹם׀

der Edomieten

לֵ

-

אמֹ֜ר

zeggende

אֶעְבְּרָה־

doortrekken

נָּ֣א

Laat mij toch

בְ

-

אַרְצֶ֗ךָ

door uw land

וְ

-

לֹ֤א

geen

שָׁמַע֙

gaf

מֶ֣לֶךְ

maar de koning

אֱד֔וֹם

der Edomieten

וְ

-

גַ֨ם

ook

אֶל־

tot

מֶ֧לֶךְ

den koning

מוֹאָ֛ב

der Moabieten

שָׁלַ֖ח

En hij zond

וְ

-

לֹ֣א

die ook niet

אָבָ֑ה

wilde

וַ

-

יֵּ֥שֶׁב

Alzo bleef

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israël

בְּ

-

קָדֵֽשׁ

in Kades


En Israel zond boden tot den koning der Edomieten, zeggende: Laat mij toch door uw land doortrekken; maar de koning der Edomieten gaf geen gehoor. En hij zond ook tot den koning der Moabieten, die ook niet wilde. Alzo bleef Israel in Kades.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!